Кодификация Юстиниана

Сборник Дигестов содержал приблизительно 9100 различных по объёму выдержек из правоведческих рукописных текстов. Все они взяты из 39 источников, т. е. трудов знаменитых римских юристов. Добрую половину из них составляли выдержки, заимствованные из трудов Павла и Ульпиана. Часто содержание этих выдержек намного превосходило объём выдержек, которые в качестве примера приводится в нашей работе. Мы включили их в нашу работу специально для того, чтобы читатель мог получить определённое представление о том, как именно выглядел типичный римский юридический язык. Все Дигесты были распределены по 50 отдельным книгам. Каждая такая книга, в свою очередь, подразделялась на главы, фрагменты и параграфы. Каждый такой фрагмент (или «lex» — определение) представлял собой конкретную выдержку, взятую из научной юридической литературы. Во вступительной части фрагмента в целях идентификации указывалось имя конкретного автора со ссылкой на ближайший источник, из которого эта выдержка была заимствована. Деление на параграфы было сделано для того, чтобы обеспечить юристам большую наглядность весьма значительных и громоздких по объему фрагментов и тем самым облегчить поиск нужной ссылки. Первый параграф носил название «Principium» (Начало). Таким образом, набор «D.19.1.45.2» говорил о том, что речь в данном случае шла о втором номере параграфа 45-го фрагмента части 1 19-й книги Дигест. Кодекс Юстиниана, охватывавший 12 книг, делился, напротив, по тому же принципу, что и Кодекс Феодосия, т. е. на книги, главы, основные законы (конституции) и параграфы. В отдельных основных законах во вводной части упоминалось имя соответствующего императора, а также имя того лица, которому адресовался император, часто также с указанием дат правления консула (т. е. императора). Принцип подбора выдержек в остальном оставался таким же, что и в Дигестах. Таким образом, набор «С 3.34.1.1» расшифровывался так: параграф №1 основного закона (конституции) 1 главы 34 книги 3 Кодекса.

В качестве иллюстрации принципов составления Дигест и Кодекса ниже приводятся два конкретных примера. Первый пример относится к главе «О помолвке», взятой нами из 23-й книги Дигест. Каждая глава этой книги состоит из различных фрагментов («lex»), заимствованных из авторских сочинений римских юристов. Каждый фрагмент в своей вводной части содержал данные об имени автора и названии работы, из которой взята выдержка.

Д.23.1 Об обручении

1. Флорентин, из третьей книги «Институции». Помолвка является предложением и обещанием будущего супружества.

2. Ульпиан, из книги «О помолвке». Помолвка всё-таки происходит от слова «обещать»: а договорённость о будущей женитьбе в форме общения существовала ещё в древнейшие времена.

3. Флорентин, из третьей книги «Институции», в которой речь также идёт о помолвке.

4. Ульпиан, из 35-й книги Сабина. Неоформленного согласия бывает вполне достаточно для признания помолвки состоявшейся. Оно в конечном счёте являет собой известное отношение, когда помолвка двоих возможна и без их обязательного присутствия одного возле другого, и такое происходит каждый день.

5. Помпоний, из 16-й книги Сабина: так случается, если это делается или с ведома отсутствующих, или если они позже подтвердят это договором.

В приведённом ниже втором примере, взятом из 50-й книги Дигест, представлено несколько правовых норм, которые оказали большое влияние на развитие римского права вообще.

Об отдельных правовых нормах.

29. Тот, кто с самого начала подвержен ошибкам, со временем надежным не станет.

54. Никто не может передать другому прав больше, чем имеет сам.

55. Никому не позволяется при использовании своих прав предвзято поступать по отношению к другому.

185. Невозможное не должно содержать в себе понятие о некой обязанности (т. е. никого нельзя обязать сделать невозможное).

Для сравнения можно, например, привести следующую правовую норму Цельса (параграф 306) из немецкого журнала: «Договор, ориентированный на выполнение невозможного, не имеет силы».

Когда работы по составлению Дигест были уже закончены, но самый сборник еще не опубликован, Юстиниан назначил новую комиссию, под председательством Трибониана, из двух профессоров, Феофила и Дорофея, для составления учебника права, для замены устаревших Институций Гая. Результат их работы был опубликован на латинском языке 21 ноября533 г. Издание этого руководства-закона преследовало цель ввести в правовую область полную ясность и представить всю науку законов (tota legitima scientia). По институциям должны были изучать право начинающие студенты тогдашних университетов, которым было дано название Iustiniani novi.

Этот учебник был составлен очень скоро: он был опубликован раньше Дигест, именно 21 ноября533 г. и был назван традиционным именем Institutiones. Юстиниан придал ему, кроме педагогического значения, и силу закона. Эту силу Институций должны были возыметь одновременно с Дигестами.

При составлении Институций был употреблен тот же самый прием, как и для других сборников, т.е. компилятивный: больше всего заимствовано у Гая из его Институций и другого сочинения, называвшегося Res cottidianae; затем встречаются выдержки из Институций Флорентина, Марциана и Ульпиана и некоторых других сочинений, и наконец, позднейшие конституции, изменившие право времен классических юристов, были приведены в извлечении или также в виде дословных выдержек.

Учебник делился на четыре книги, а книги — на титулы.

В целях включения вновь изданных во время кодификационных работ конституций и согласования leges с собранным в Дигестах ius приступили к новой редакции Кодекса Юстиниана. Опять была образована комиссия из пяти членов под председательством Трибониана. Новое произведение было опубликовано 16 ноября534 г. под именем Codex repetitae praelectionis — второй исправленной редакции, отменившей старый Кодекс. До нашего времени дошла только эта редакция, состоявшая из 12 книг, распадающихся на титулы. В пределах титула конституции расположены в хронологическом порядке. Попадаются также конституции поздневизантийского происхождения, на греческом языке. Конституции, включенные в Кодекс, хотя изменены менее, чем сочинения юристов в Дигестах, но все же заключают много интерполяций. Для цитирования употребляется буква C (Codex), с соответствующими цифровыми указателями книги, титула и номера конституции: C. 8. 44. 21. 1. Кодекс вступил в силу 29 декабря534 г.

Конституции, изданные после второй редакции Кодекса, составили фактически четвертую часть собрания — Novellae (leges) — Новеллы, хотя официально они не были объединены. Это конституции Юстиниана, изданные между 535 — 565 гг. и образовавшие обширное дополнение. Они относятся большей частью к государственному управлению и церковному строю, но некоторые содержат и гражданско-правовые определения из области семейного и наследственного права. Они свидетельствуют о проникновении начал провинциального (восточного) права в римское. Из 168 новелл современного издания большинство издано на греческом языке. Собирались и издавались они в разном объеме при преемниках Юстиниана.

Все издание, несмотря на разновременное происхождение отдельных частей, рассматривалось как единое законодательное произведение. Это чрезвычайно важно для правильного толкования права этой эпохи. Для научного толкования текстов (особенно в Дигестах) применяется «двойное толкование». Текст юриста принимается сначала как часть единой кодификации. Но для понимания того смысла, который вкладывал отдельный юрист в свои слова, необходимо тщательно очистить его от компиляторских ретушевок и исправлений и затем восстановить смысл, который отрывок имел в обстановке времени своего написания. Это уже чисто исследовательская и научная задача.

Заказать работу